Những nữ tác giả người Mỹ Latinh, cũng như tất cả những phụ nữ khác, đều là những người kể chuyện. Thông qua những đoạn thơ và những dòng văn, họ đã không ngần ngại ghi chép lại những trải nghiệm của mình cũng như là của gia đình và tổ tiên. Thông qua những con chữ của họ, chúng ta có khả năng nhìn thấy và cảm thông cùng với những niềm vui và nỗi đau, những thành công và khát vọng của họ.

Những nhà văn như Isabel Allende, Sandra Cisneros, và Elizabeth Acevedo mang ngọn đuốc của tổ tiên họ, thắp sáng con đường cho những thế hệ tương lai, truyền cảm hứng cho họ đặt bút xuống và chia sẻ sự thật với thế giới.

Danh sách này gồm một số giọng nói tiêu biểu mà tác phẩm họ còn giữ được ngọn lửa đó và tiếng nói họ không thể dập tắt.

1. Swift as Desire – Laura Esquivel

Tác phẩm hấp dẫn Swift as Desire của Laura Esquivel – có nhiều điểm tương đồng với tác phẩm bán chạy và được đánh giá cao của cô là Like Water for Chocolate – khám phá ảnh hưởng của sự gần gũi và đam mê có ở một con người.

Lấy bối cảnh vào những năm 1920, tiểu thuyết lãng mạn mang tính lịch sử của Esquivel là câu chuyện về mối quan hệ của điện tín viên Júbilo và Luz, một người quảng giao giàu có. Júbilo sở hữu khả năng nghe thấy cảm xúc của người khác, cảm thấy mâu thuẫn với những nguyện vọng của người yêu mình.

Luz, đã quen với những sự tiện nghi của giới thượng lưu, tin rằng tiền là chìa khóa của hạnh phúc trong khi Júbilo lại tin đó chính là tình yêu. Dù có quan điểm khác nhau, hai người họ vẫn kết hôn và tìm kiếm niềm vui với nhau cho đến khi một sự kiện làm thay đổi cuộc sống đe dọa sẽ chia lìa họ. Swift as Desire là một bức họa hấp dẫn về sức mạnh biến hóa của tình yêu.

2. Borderlands/La Frontera – Gloria E. Anzaldúa

Trong tuyển tập những tiểu luận đầy sáng tạo Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, Gloria E. Anzaldúa thử thách độc giả của mình về định nghĩa về lịch sử bằng việc đối chiếu định nghĩa của mình với họ: “Người Mỹ Latinh, ảo tưởng về những ưu thế của người da trắng, nắm giữ hoàn toàn quyền lực chính trị, bốc lột những người Ấn và Mêxicô trên chính đất nước họ trong khi họ vẫn còn bám trụ trên mảnh đất đó.”

Ngay từ đầu, Anzaldúa tập trung vào những gì cô và những người như cô phải trải qua. Sử dụng giữa tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh, cô lật giở những trang sách, để độc giả của mình trên biên giới của ngôn ngữ, văn phong phản chiếu những trải nghiệm tồn tại trong một thế giới được định hình bởi hai nền văn hóa.

Suy ngẫm đích thực về chủng tộc, giới tính và tình dục, Borderlands/La Frontera của Anzaldúa sẽ khiến bạn đặc câu hỏi rằng bạn tập trung vào câu chuyện của ai trong đời mình.

3. The Book of Unknown Americans – Cristina Henríquez

Tiểu thuyết The book of Unknown Americans (tạm dịch: Cuốn sách của những người Mỹ vô danh) của Cristina Henríquez ghi lại những đổi thay của gia đình Riveras khi chuyển từ quê nhà Mêxicô đến nơi ở mới Delaware.

Do con gái Maribel bị chấn thương não, gia đình Riveras cố gắng thích nghi với cuộc sống mới ở Mỹ. Trong khi cha của Maribel làm việc rất vất vả ở trại nấm và mẹ của cô thì luôn lo lắng cho sự an toàn của con gái, cô bé lại có cảm tình với Mayor Toro, cậu bé sống cùng tòa nhà với mình. Tình cảm của hai đứa trẻ bắt đầu nảy nở nhanh chóng nhưng rồi một sự việc xảy ra khiến nhà Riveras và nhà Toro mâu thuẫn với nhau. Một câu chuyện về tình yêu, gia đình, và hi vọng đã làm nên tiểu thuyết khó quên của Henríquez.

4. The Education of Margot Sanchez – Lilliam Rivera

Quyển sách đầu tiên The Education of Margot Sanchez của Lilliam Rivera là một câu chuyện chân thành đầy cuốn hút về bản sắc cá nhân, gia đình, và những mối quan hệ.

Để hòa nhập trong ngôi trường dự bị đại học của mình, Margot dùng thẻ tín dụng của cha cô (không có sự cho phép) để tân trang lại tủ quần áo của mình với hi vọng có được lời mời đến Hamptons cùng đám bạn. Khi bố cô phát hiện ra, số phận của Margot bị đóng chặt. Cô phải dành cả mùa hè làm việc ở siêu thị của gia đình ở Bronx để trả lại số tiền cô đã nợ bố mình. Đứng giữa cám dỗ của việc nổi tiếng ở trường và kỳ vọng từ gia đình, Margot buộc phải nhìn nhận lại xem việc gì thật sự quan trọng với cô.

Với nhịp độ nhanh chóng chứa đựng sự đồng cảm, tiểu thuyết của Rivera sẽ làm bạn cười và khóc chỉ trong một phút. The Education of Margot Sanchez là quyển sách mà bạn mong đã đọc được khi còn vị thành niên.

5. Mama’s Girl – Veronica Chambers

Mở đầu bằng kí ức của cô gái Brooklyn những năm 1970, Mama’s Girl của Veronica Chambers là quyển hồi ký vô cùng đầy lý thú về việc trưởng thành và đi tìm tiếng nói và chỗ đứng trên thế giới. Từ mối quan hệ thân thiết với người mẹ lao động quá sức nhưng đầy yêu thương Panamanian đến áp lực của việc cố gắng trở thành cô con gái hoàn hảo, quyển sách của Chambers đã khắc họa chân thực và sâu sắc mối liên kết bất diệt giữa mẹ và con gái.

6. The Magic and the Real: The Magic and the Real – Celia Correas de Zapata

Tuyển tập Những truyện ngắn của các nữ tác giả Mỹ Latinh – The Magic and the Real của Celia Correas de Zapata những câu chuyện được chấm bút bởi Dora Alonso, Carmen Naranjo, Elena Garro, Cristina Peri Rossi, và một số tác giả khác. Mỗi câu chuyện mang một màu sắc của chủ nghĩa hiện thực huyền ảo hoặc bản chất siêu nhiên, khiến cho độc giả đều ấn tượng với khả năng của từng tác giả qua mỗi dòng văn. Như Zapatas đã viết trong lời mở đầu, tuyển tập này chứng minh rằng “phụ nữ làm nên lịch sử và chính họ đã là lịch sử.”

7. Scar On/Scar Off – Jennifer Maritza McCauley

Scar On/Scar Off của Jennifer Maritza McCauley thừa kế những sáng tạo của các tác giả như Gloria E. Anzaldúa, Cherríe Moraga, Rosario Morales, và Audre Lorde. Được chia làm ba phần – Tôi, Chúng tôi và Chúng ta – chất thơ của McCauley càng nhấn mạnh những trải nghiệm của việc là người da đen và da màu ở một đất nước mà lịch sử không tôn vinh những ai không trông như cha đẻ của mình.

Một cách liên tục, McCauley đan những sự thật của bản thân với những sự thật cô tìm hiểu được từ những người xung quanh. Trong bài “When Trying to Return Home” (tạm dịch: Khi cố trở về nhà), cô viết: “ở thành phố buồn này, tôi trông giống mọi người/và mọi người giống tôi, và đây là điều tôi luôn muốn:/lẫn trong đám đông không ai nhớ đến màu da của mình.” Khúc chiết, dũng cảm và chân thật, tuyển tập của McCauley dội vang dòng đầu của bài ““When They Say Stop Speaking Ghetto.” (Khi họ hãy ngừng nói ghetto.) Mỗi bài thơ đều thì thầm, “Tôi là ngôn ngữ nổi loạn/ cây rễ máu hoang dại/ của tổ tiên xa xưa.” Không thể phủ nhận McCauley chính là người thừa kế truyền thống kể chuyện giàu đẹp. Ngôn từ của cô là thứ cần thiết.

8. A Cup of Water Under My Bed – Daisy Hernandez

Hồi ký A Cup of Water Under My Bed năm 2014 của Daisy Hernández thuật lại câu chuyện trưởng thành của mình ở một gia đình Cuba – Colombia. Hernández khai thác cách mà những người phụ nữ và đàn ông trong gia đình ảnh hưởng đến nhận thức về khát khao, giới tính và chủng tộc của cô.

Xuyên suốt quyển sách, độc giả khám phá được những người dì độc đoán, cha mẹ luôn chăm chỉ của Hernández và những mâu thuẫn của giấc mơ Mỹ cuối cùng đã buộc cô phải che chở cho cái tôi của chính mình như thế nào. A Cup of Water Under My Bed đã làm sáng tỏ việc bạn là ai và bạn từ đâu đến cuối cùng có thể giải phóng cho bạn như thế nào.

Quế Trân (Theo Signature Reads)

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: