Cuốn sách dán nhãn best-seller của Rao Pingru (Nhiêu Bình Như) đã được dịch ra bảy thứ tiếng, và cũng là tác phẩm bán chạy nhất ở Trung Quốc. Được phát hành tại Pháp vào đầu tháng giêng, cuốn sách là câu chuyện về cuộc hôn nhân 60 năm hạnh phúc giữa tác giả và người vợ của mình.

“Tôi đã rất bất ngờ “, nhà văn 95 tuổi đã nói như thế về thành công lớn của mình cùng với nhà xuất bản tại Pháp, Le Seuil. Đứng đầu trong số những tiểu thuyết bán chạy tại Trung Quốc, Notre histoire (tạm dịch: Câu chuyện của chúng tôi, tựa gốc tiếng Trung: 平如美棠) cũng chính là cuốn tự truyện đầu tiên về tác giả người Trung Quốc. Người cựu binh đã về hưu kể lại câu chuyện tình yêu của mình với vợ là Meitang, bà đã mất năm 2008.

Dù trong bối cảnh chính trị rối ren của Trung Quốc bấy giờ, cuộc hôn nhân của họ vẫn tồn tại trong suốt sáu mươi năm. Được biết Pingru Rao đã phải sống 22 năm trong trại cải tạo do cuộc Cách mạng Văn hóa. Tuy nhiên, cả hai vẫn trao đổi thư từ với nhau, điều đó đã giữ cho tình yêu của họ vẹn nguyên và giúp họ tìm thấy niềm vui để sống cùng nhau đến cuối đời.

Giữ gìn những ký ức về gia đình

Nhà văn Rao Pingru và vợ thời trẻ

Cái chết của người vợ vào năm 2008 đã hủy hoại người nghệ sĩ Trung Quốc. Vì vậy, ông đã thực hiện một loạt các bài viết và các bức vẽ. Ông nói với các đồng nghiệp ở Télérama rằng : “Tôi muốn giữ gìn những kỷ niệm đẹp của chúng tôi, những câu chuyện mà cô ấy đã kể và cũng để truyền lại những ký ức ấy cho gia đình mình”.

Là khách mời danh dự của lễ hội Angoulême lần thứ 44, nhà văn đã nhận được rất nhiều giải thưởng văn học uy tín ở Trung Quốc dành cho tác phẩm Notre histoire. Sau bốn năm thực hiện, tác phẩm đã ra đời, với sự kết hợp của những câu chuyện có thật, các công thức nấu ăn và khoảng 300 bức vẽ.

Một cuốn sách được xuất bản nhờ internet

Ban đầu, tác giả không có ý định xuất bản tác phẩm này. Nhưng khi cháu gái của Rao Pingru đăng các bức tranh của ông nội cô trên internet, công chúng đã nhanh chóng biết đến tác phẩm.

Nhà xuất bản Trung Quốc Quảng Tây Normal University Press Group đã đề xuất việc xuất bản những tác phẩm của ông thành một cuốn sách. Đây là một bất ngờ đối với Pingru, vì ông cho rằng mình “không phải là nhà văn hay họa sĩ mà chỉ là một người hưu trí bình thường.”

Phương Uyên (theo Le Figaro)

Advertisements

Published by Bookaholic

reading gone wild

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: