Tướng De Gaulle – Người hùng của tiểu thuyết trinh thám

Tito Topin

Hãy thư giãn nào! Sau tất cả, ta chẳng quá nghiêm túc khi ta đạt đến ngưỡng cửa tuổi 86, ta được gọi là Tito Topin, ta đã cho ra 108 phần của “Navarro” và khoảng 30 quyển tiểu thuyết, tất cả đều phóng khoáng và hư cấu (Le cœur et le chien (tạm dịch: Trái tim và con chó), 1985; Pension Pullman (tạm dịch: Mẹ Pullman), 1986; Un gros besoin d’amour (tạm dịch: Nhu cầu tình yêu), 1988…). Đấy chính là Tito, một tiểu thuyết gia kì cựu, yêu thích sự phong phú, điệu nhảy swing, sự mỉa mai, sự ngang tàng và cả văn phong đa tầng nghĩa. Sau ngần ấy năm, Tướng De Gaulle chính là nhân vật chính mới trong tiểu thuyết vừa phát hành của ông.

Tito Topin, “De Gaulle n’est pas un auteur de polar”, NXB Genèse, 192 trang, 20.50 euros
Tito Topin, “De Gaulle n’est pas un auteur de polar”, NXB Genèse, 192 trang, 20.50 euros

Với De Gaulle n’est pas un auteur de polar (tạm dịch: Tướng De Gaulle không phải là tác giả trinh thám), một thử sức mới của nhà văn nhằm lật đổ những trật tự thông thường bằng câu chuyện hư cấu “điên” nhất, chúng ta đều cảm thấy hài lòng. Ông ấy đưa chúng ta trở lại một sự kiện quan trọng trong lịch sử đương đại.

Ngày 29 tháng 5 năm 1968. Paris ngổn ngang những vật cản trên đường, Sorbonne bị chiếm đóng và tướng De Gaulle tự hỏi tại sao Paris lại bội bạc với ông ấy. Ngay cả Pompidou, thủ tướng của ông ấy, cũng sắp bỏ rơi ông. Lịch sử ghi lại một cuộc trốn chạy khỏi sự thay đổi đầy bất ngờ giữa hai bờ chiến tuyến, De Gaulle cùng vợ ông- Yvonne nhảy lên một chiếc trực thăng và bay sang Baden-Baden, một thành phố bên bờ sông, căn cứ quân sự Pháp ở Đức có tướng Massu làm chỉ huy.

Đến bờ một cách đầy khó khăn trong một đêm có mưa và sóng gió với một nhóm sĩ quan Xô Viết, Massu dũng cảm tự hỏi liệu tất cả những thứ này có thật và, tại sao, Madre de Dios, mời đến nhà anh mà không báo trước. Tổng thống phải thật sự bình tĩnh. Và quay trở lại đối mặt với cuộc nổi loạn của những sinh viên. Hãy nói đi, Charles (tướng Charles de Gaulle). Có một cái xác trong vườn, quân nhân Popov bị giết trong một cuộc thi câu cá bằng mồi giả. Một chiến dịch lớn để những quan chức Xô Viết không phát động một cuộc chiến tranh thế giới thứ ba để trả thù…De Gaulle, người mà chúng ta biết khá rõ, không phải là một tác giả trinh thám, mà là một chính trị gia khôn khéo, tự tìm ra giải pháp, chỉ trong một chuyến bay.

De Gaulle Baden-Baden
Tướng De Gaulle trong chuyến đi Baden-Baden

Năm mươi năm sau, tác giả Félix De Witt đã thu nhặt tài liệu để bào chữa cho những người khốn khổ, cố gắng xâu dựng lại chuỗi ngày đặc biệt này, số phận nền Cộng hoà gần như phụ thuộc vào ngày định mệnh đó. Ông phát hiện ra một bữa tiệc ngập tràn hoa hồng, sau vài ly rượu vang, có lẽ sẽ hé lộ những bí mật được bảo vệ, những thứ đáng lẽ đã châm ngòi cả một cuộc cách mạng.

Trong quyển sách hư cấu đầy huyễn hoặc De Gaulle n’est pas un auteur de polar, Topin dám làm tất cả. Những lời đùa. Những tràng cười. Concerto (một tác phẩm khí nhạc) âm đô thứ. Giai đoạn động dục của những con gà nước trưởng thành. Đây chỉ là một khởi đầu, chúng ta hãy tiếp tục những trận đấu. Sau cơn đại hồng thủy, chúng ta bước ra, cố vắt hết nước. Nhưng hài lòng.

Phương Thảo (theo Blog Le Monde)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: