31 nhà văn Mỹ xin lệnh ân xá cho Edward Snowden

Trong một lá thư ngỏ, 31 nhà văn người Mỹ yêu cầu Barack Obama ân xá cho Edward Snowden trước khi trước khi ông rời Nhà Trắng.

edward_snowden

Yêu cầu ân xá cho Edward Snowden của 31 tác giả người Mỹ gửi đến Barack Obama, trước khi nhiệm kỳ của ông kết thúc, đã được nêu lên trong một bức thư ngỏ được xuất bản vào thứ ba 22 tháng mười một trên tờ New York Time và được đăng tải lại trên trang web kiến nghị với dòng chữ “Hãy tha thứ cho Snowden”, tháng 9 năm 2016.

Trong số các nhà văn, chúng ta có thể tìm thấy những ngòi bút nổi tiếng của Hoa Kỳ như Joyce Carol Oates, được trao giải thưởng Pulitzer năm 1993 với tác phẩm Reflets en eau trouble (Dải nước đen), Michael Cunningham, giải thưởng Pulitzer cho tiểu thuyết giả tưởng 1999 với tác phẩm Les Heures (tạm dịch: Thời gian- NXB Belfont) và còn có Michael Chabon, giải thưởng pulitzer 2001 cho tác phẩm Les extraordinaires aventures de Kavalier & Clay (tạm dịch: Những cuộc phiêu lưu kỳ thú của Kavalier & Clay-NXB Robert Laffont).

Một cuộc xung đột giữa “chính nghĩa và luật pháp” đã diễn ra

Theo họ, “những xung đột diễn ra giữa những ý niệm khác nhau của sự thật, và giữa chính nghĩa với luật pháp rất phổ biến trong triết học nhưng lại bị lên án trong quá khứ. Điều này mô tả đúng hoàn cảnh khó khăn trong vụ Snowden khi mà anh ta đã bị sa vào lưới của những thế lực hùng mạnh, những sự che đậy và hành đông phi pháp thường xuyên của chính phủ Mỹ trong việc theo dõi đời tư của công dân nước này”.

Ngày hôm nay, “người đàn ông đã đánh liều sự tự do của mình để công bố thông tin này cho cộng đồng đang bị đày ải tại Nga và đang đối mặt với viễn cảnh trở về quê nhà để ứng hầu trước công lý với khả năng bị bỏ tù rất cao”.

“Với việc dùng đặc quyền tổng thống của mình để ân xá cho Snowden và cho phép anh tự do trở về tổ quốc, chính quyền này sẽ gửi một thông điệp mạnh mẽ đến tương lai. Mỹ vẫn cam kết trách nhiệm dân chủ của mình. Những phát minh công nghệ sẽ không thể khiến Hiến pháp của chúng ta phục tùng, nhưng ngược lại, nó sẽ phải thực hiện theo Hiến pháp và củng cố những quyền hạn mà Hiến Pháp đặt ra”, họ nói thêm.

Chịu lưu đày tại Moscow

Năm 2013, Edward Snowden, một nhà khoa học máy tính tại CIA và NSA đã công khai thông tin liên quan đến việc theo dõi bí mật và quy mô của chính phủ Mỹ đối với công dân nước này. Anh đã bị buộc tội gián điệp, trộm cắp, và sử dụng trái phép tài sản của chính phủ. Kể từ tháng bảy năm 2013, Edward Snowden đã phải sống lưu vong tại Moscow.

Vì vậy, có rất nhiều tác phẩm đã ra đời, dành cho Snowden như là L’affaire Snowden: comment les Etats-Unis espionnent le monde (tạm dịch: Vụ án Snowden, phương cách mà Mỹ theo dỏi cả thế giới- xuất bản tại La Découverte), Nulle part où se cacher (tạm dịch: Không chốn dung thân – NXB Lattès), L’affaire Snowden :une rupture stratégique (tạm dịch: Vụ án Edward Snowden: một vụ bê bối kinh hoàng – NXB Economica), Que devons-nous aimer ? (tạm dịch: Vậy thì chúng ta phải yêu ai đây? NXB Gallimard) và còn cả Le dossier Snowden: les services secrets au cœur d’un scandale planétaire (tạm dịch: Hồ sơ Snowden: sự phục vụ âm thầm phía sau vụ tai tiếng toàn cầu-NXB Belin).

Phương Uyên (theo Livres Hebdo)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: