Những bài Quốc ca tuyệt vời nhất các kỳ Olympic thế giới

Thế vận hội Olympics không chỉ là nơi thể hiện của các vận động viên, mà còn là “sân khấu” dành cho quốc ca các nước.

Hai tháng diễn ra Olympics và Paralympics Rio 2016 có thể sẽ trở thành “thiên đường” cho các tín đồ âm nhạc. Không chỉ vì chủ nhà Brazil vốn đã là quê hương của nhiều thể loại nhạc tuyệt vời, từ Bossa Nova đến Tropicalia, mà vì đó còn là cơ hội để chúng ta được nghe những bài hát quan trọng nhất đến từ khắp nơi trên thế giới: quốc ca. Chính xác là 208 ca khúc, nếu tính cả ca khúc chính thức của Olympics nữa là 209, một bài hát có phần dài dòng đã kêu gọi Chúa “tỏa sáng trên đà những cuộc thi cao quý”.

Những bài quốc ca, dù chỉ dài trên dưới 1 phút, nhưng thực tế lại chứa trong đó nhiều thành tựu hơn bất cứ thể loại nhạc nào mà bạn có thể gọi tên. Người ta đã hát nó trong chiến tranh, đồng ca nó trong những cuộc biểu tình. Nó đã xoa dịu nỗi đau quốc gia trong những cuộc chiến khốc liệt, như hậu phân biệt chủng tộc ở Nam Phi, mặc dù chính ca khúc này cũng đã bị lợi dụng để thúc đẩy sự chia rẽ dân tộc.

Bên cạnh những bài có giai điệu khá bình thường, một số bài khác nghe giống những ca khúc pop lại vô cùng khó quên một khi bạn đã được nghe. Chúng đã tạo cảm hứng cho tất cả mọi người từ dân chơi thể thao đến học sinh, ở tất cả mọi nơi từ Luanda đến Liverpool.

Vậy chúng ta nên hi vọng được nghe những ca khúc nào tại thế vận hội? Hãy bắt đầu với 10 cái tên được Alex Marshall (BBC) gợi ý dưới đây.

1. Quốc ca Nga

Nếu có bài quốc ca nào dễ gây tranh cãi nhất cuộc thi, đó sẽ là quốc ca Nga. Khi thông tin nhà nước tài trợ cho vận động viên sử dụng doping được tiết lộ, cũng dễ hiểu nếu đám đông ồ lên chế giễu bất cứ vận động viên Nga nào giành huy chương vàng. Nhưng đó sẽ là một sự xấu hổ lớn không chỉ với các vận động viên. Vì quốc ca Nga thực sự là một trong những quốc ca tuyệt vời nhất, một bài hát đầy hào hùng giống như một đoàn quân đang diễu hành qua thảo nguyên vậy.

2. Quốc ca Myanmar – Until the End of the World (Cho đến khi tận cùng thế giới)

Thường chỉ có quốc ca Nam Phi mới được cho là bắt đầu bằng một giai điệu mà lại kết thúc bằng một giai điệu khác, giống như sự pha trộn của Nkosi Sikelel’ iAfrika, ca khúc chống phân biệt chủng tộc vĩ đại và Die Stem van Suid-Afrika, quốc ca của họ trong thời kì phân biệt chủng tộc. Nhưng ý kiến này chưa hoàn toàn chính xác. Thực tế quốc ca của Myanmar cũng có “thủ thuật” y như vậy, thậm chí còn với mức độ lạ lùng hơn. Khi cất lên, bài hát bắt đầu với một giai điệu dân ca Miến Điện truyền thống, nhưng chỉ 30 giây sau lại bất ngờ đảo sang nhạc diễu hành. Cảm giác như DJ bạn đang nghe tự nhiên buồn chán và đổi đĩa nhạc vậy, nhưng tất cả đều có tác dụng.

3. Quốc ca Nepal – We Are Hundreds of Flowers (Ta là trăm đóa hoa)

Quốc ca của Nepal không giống như kiểu quốc ca thông thường. Nó không phải là nhạc diễu hành hay thánh ca nhà thờ. Thay vào đó bên tai bạn là một ca khúc pop Nepal vui tươi, loại nhạc bạn có thể nghe từ những chiếc taxi ở Kathmandu. Nó đơn thuần chỉ là loại nhạc có thể chơi bằng phím đàn Casio, và nó vui vẻ đến nỗi khó mà tưởng tượng được đây lại là một sản phẩm của một cuộc cách mạng theo chủ nghĩa Mao.

4. Quốc ca Israel – The Hope (Hy vọng)

Nếu có một cảm xúc mà các bài quốc ca thường tránh né, thì đó chính là nỗi buồn. Phần lớn các nhà soạn nhạc thường nghĩ rằng quốc ca phải có giai điệu sôi động và hào hùng để có thể khuấy động lòng yêu nước. Nhưng quốc ca Israel đã chứng minh điều ngược lại. Bài hát được viết trước cả khi nhà nước này tồn tại, và cả trong ca từ lẫn giai điệu hoài cổ, nó tràn đầy nỗi nhớ về mảnh đất quê hương của người Do Thái. Nó buồn đến nỗi khiến người ta có cảm giác bài hát phù hợp với một đám tang hơn là khoảnh khắc vinh danh huy chương vàng. Nhưng nếu quốc ca có thể khiến cho vận động viên khóc trên khán đài, đó chẳng phải là những gì người xem TV muốn thấy sao?

5. Quốc ca Kazakhstan – My Kazakhstan (Kazakhstan của tôi)

Có phải mọi người đều thích thú khi quốc ca bị bật nhầm không? Có lẽ với các vận động viên Kazakhstan thì không. Năm 2012, người ta đã bật nhầm một bài hát từ phim hài Borat thay vì bật quốc ca của họ. Một lần khác, các vận động viên lại được nghe Livin’ la Vida Loca của Ricky Martin tại buổi lễ khai mạc. Nên nếu một vận động viên Kazakhstan đạt huy chương vàng, hãy nghe thật kĩ, và chắc chắn bài hát bạn đang nghe giống như bài hát này.

6. Quốc ca Brazil

Quốc ca của Brazil như một bài ca chiến thắng thực sự, một bản opera thu nhỏ khi chỉ riêng phần mở đầu đã tiến tới cao trào, ngày càng nhanh và nhanh hơn, một giai điệu như muốn mọi người cúi đầu dưới chân mình. Tuy nhiên, lí do quốc ca Brazil sẽ hấp dẫn bạn tại Olympics là: đám đông sẽ hát theo. Người Brazil không hát quốc ca theo kiểu thủ tục như phần lớn cổ động viên. Họ hát một cách vui vẻ, hát to từng từ một và tiếp tục hát ngay cả khi nhạc đã dừng. Nếu được vang lên, đây sẽ là âm thanh sôi động nhất tại Thế vận hội Rio.

7. Quốc ca Trung Quốc – March of the Volunteers (Cuộc hành quân tình nguyện)

Quốc ca Trung Quốc vẫn được bật thường xuyên tại các kì thế vận hội, nhưng thật ngạc nhiên là rất ít người biết về quá khứ lạ thường của nó. Bản gốc của bài hát được viết cho một bộ phim sản xuất năm 1935 tên là Children of Troubled Times (Tạm dich: Những đứa trẻ thời loạn) – một câu chuyện tình lấy bối cảnh cuộc chiến chống quân Nhật xâm lược Mãn Châu. Sau đó bài hát, đặc biệt là lời ca “xây dựng một Vạn lý trường thành mới bằng chính máu thịt của chúng ta” trở nên vô cùng nổi tiếng, đến nỗi nó không chỉ được phát hành đĩa nhựa mà còn trở thành quốc ca. Năm 1939, sự nổi tiếng của bài hát đã khiến tờ The New York Times phải đăng cả bản nhạc lên để người đọc thưởng thức.

8. Quốc ca Mauritania

Nếu quốc ca thường làm nhiệm vụ quảng bá cho đất nước, thì quốc ca Mauritania không đạt hiệu quả chút nào. Bài hát mang đến một không khí “đe dọa” khi chỉ hét lên “Nếu bạn đến nơi đây, bạn sẽ không đi được đâu”. Thậm chí nghe nó còn “đe dọa” hơn cả quốc ca của Iran hay Triều Tiên – những quốc gia bạn tưởng sẽ như vậy.

9. Cộng hòa Dân chủ Congo – Arise Congolese (Hãy đứng lên Congo)

Quốc ca thực sự đầu tiên – God Save the King (Tạm dịch: Chúa đã cứu nhà vua) của Anh – vốn là một ca khúc đơn ca chứ không phải dành cho đám đông. Chỉ có quốc ca Congo vẫn tiếp tục truyền thống đó. Phần cuối cùng của nó được viết cho ca sĩ đơn ca, còn dàn hợp xướng chỉ phụ họa ở những từ “Congo”, “30 tháng 6”, “ngày thánh” nói về thời điểm đất nước dành độc lập. Không may, quốc ca Congo hiếm khi được hát đúng, nhưng bạn có thể cảm nhận vẻ đẹp của nó ngay từ trong nhạc cụ.

10. Quốc ca Paraguay – Republic or Death! (Cộng hòa hoặc Cái chết!)

Quốc ca của Paraguay chưa hẳn là một trong những bài quốc ca tuyệt nhất, nhưng nó lại có cái tên tuyệt nhất, một cái tên chứa đựng tất cả tâm huyết của bài hát và của dân tộc Paraguay. Và sẽ thật tuyệt vời khi nghe phát thanh viên sân vận động tại Olympic bảo mọi người cùng “Đứng lên cho Cộng hòa hoặc Cái chết”. Dù Paraguay mới chỉ giành được 1 huy chương bạc với môn bóng đá nam và rất ít có cơ hội nghe quốc ca tại Brazil, nhưng hãy cố lên Paraguay!

11. Quốc ca Việt Nam – Tiến Quân Ca (Marching Song)

Và hiển nhiên, Quốc ca Việt Nam có thể tự hào để khẳng định khắp năm châu bốn biển đây là bài quốc ca đầy hùng hồn, thấm đẫm lịch sử và giống nòi dân tộc nhất.

Tiến quân ca là một bài hát do nhạc sĩ Văn Cao (1923-1995) sáng tác vào năm 1944 và được sử dụng làm quốc ca của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam kể từ năm 1976. Trước đó, Tiến quân ca là quốc ca của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa từ năm 1945 đến năm 1976.

Ngày 13 tháng 8 năm 1945, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã chính thức duyệt Tiến quân ca làm quốc ca của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Ngày 17 tháng 8 năm 1945, trong cuộc mít tinh của nhân dân Hà Nội trước Nhà hát lớn, bài Tiến quân ca đã được cất lên lần đầu tiên trước đông đảo dân chúng. Cũng tại quảng trường Nhà hát lớn, ngày 19 tháng 8 năm 1945, trong cuộc mít tinh lớn, dàn đồng ca của Đội Thiếu niên Tiền phong đã hát bài Tiến quân ca chào lá cờ đỏ sao vàng.

Sau năm 1975, chính phủ Việt Nam Cộng hòa sụp đổ, ngày 2 tháng 7 năm 1976, hai miền Nam Bắc thống nhất thành Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và quốc ca là Tiến quân ca. Năm 1981, Việt Nam tổ chức thay đổi quốc ca. Một cuộc thi được mở ra nhưng sau hơn một năm, cuộc thi này không được nhắc tới nữa và cũng không có tuyên bố chính thức gì về kết quả. Tiến quân ca vẫn là quốc ca Việt Nam cho tới ngày nay.

Phương Anh (Theo BBC)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: