Haruki Murakami lọt vào chung khảo giải thưởng Independent 2015

Nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami đã được lọt vào danh sách giải văn học Independent năm 2015 cho hạng mục Tiểu thuyết nước ngoài với bản dịch đầu tiên từ Colombia và Equatorial Guinea.

haruki murakami

Cuốn sách Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (Tazaki Tsukuru không màu và những năm hành hương) của Murakami bán được một triệu bản trong ngày xuất bản đầu tiên tại Nhật Bản. Ông cũng là tác giả sách bán chạy nhất tại ​​Đức và Bỉ cũng như được đề cử cho các giải thưởng của các quốc gia này.

Cùng lọt vào danh mục chung khảo năm nay còn có sự góp mặt của nhà văn nổi tiếng xứ Equatorial Guinea ​​Juan Tomas Avila Laurel với tiểu thuyết By Night the Mountain Burns (tạm dịch: Ngọn núi bùng cháy trong đêm) chỉ là tác phẩm thứ hai từ đất nước nói tiếng Tây Ban Nha của châu Phi được dịch sang tiếng Anh. Tờ The Los Angeles năm ngoái có bài viết về tác giả Juan Tomás Avila Laurel đã bị buộc phải bỏ trốn sau khi phản đối chống lại chế độ độc tài của đất nước.

Tác giả Colombia Tomas Gonzalez lọt vào danh sách với In the Beginning Was the Sea (tạm dịch: Mọi thứ bắt đầu từ Biển) đã được dịch sang tiếng Anh trước.

Ở mùa giải lần thứ 25 này, danh sách chung khảo còn sự hiện diện của nhà văn Erwin Mortier đến từ Bỉ, tác giả cuốn sách While the Gods Were Sleeping (tạm khi: Khi các vị thần đang say ngủ) được dịch từ tiếng Hà Lan. Hai tác giả nổi tiếng của Đức cũng được lọt vào danh sách, Jenny Erpenbeck với The End of Days (tạm dịch: Kết thúc của ngày) và Daniel Kehlmann cho cuốn tiểu thuyết F. Cùng với tác giả Murakami, các tác phẩm của các nhà văn lọt vào danh sách các giải thưởng trước đều có bản phiên dịch tương ứng của họ.

“Sách đóng một vai trò ngày càng quan trọng trong sự hiểu biết của chúng ta về thế giới xung quanh,” chủ tịch hội đồng giám khảo Claire Shanahan cho biết. “Danh sách này gói gọn sự phấn khích khi nhìn ra ngoài và khám phá những tiếng nói mới và khác biệt.”

Giải thưởng năm 2014 được trao cho nhà văn Iraq Hassan Blasim và dịch giả Jonathan Wright cho The Iraqi Christ (tạm dịch: Chúa Kitô Iraq). Người chiến thắng của năm nay sẽ được công bố tại một buổi lễ đặc biệt tại RIBA ở London vào ngày 27 tháng Năm.

[slickr-flickr type=”gallery” thumbnail_size=”small” thumbnail_scale=”60″ search=”sets” set=”72157651444227160″ items=”6″]

Danh sách của năm nay:

  • By Night the Mountain Burns – Juan Tomas Avila Laurel, dịch từ tiếng Tây Ban Nha bởi Jethro Soutar
  • Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage – Haruki Murakami, dịch từ tiếng Nhật bởi Philip Gabriel
  • The End of Days – Jenny Erpenbeck, dịch từ tiếng Đức bởi Susan Bernofsky
  • F – Daniel Kehlmann, dịch từ tiếng Đức bởi Carol Brown Janeway
  • In the Beginning Was the Sea – Tomas Gonzalez, dịch từ tiếng Tây Ban Nha bởi Frank Wynne
  • While the Gods Were Sleeping – Erwin Mortier, dịch từ tiếng Hà Lan Paul Vincent

Hanki NG (theo BBC)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: