Lần đầu tiên tác giả người Mỹ bước vào chung khảo Man Booker

Những nhà văn Anh đã giành ba vị trí trên danh sách chung khảo năm nay của giải thưởng Man Booker – giải thưởng văn học uy tín nhất của Anh đã mở cửa cho các nhà văn của bất kỳ quốc tịch lần đầu tiên trong lịch sử sau 46 năm của mình.

man booker

>>Danh sách đề cử cho giải thưởng Man Booker 2014

Động thái này nhằm mục đích để nêu cao sự tự do của tiếng Anh được sử dụng rộng rãi và phổ quát đầy sức mạnh và sức sống, tính linh hoạt và vinh quang của ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên hành tinh này cần có sự công bằng kể cả trong văn chương. Chính vì thế kể từ năm 2014, giải thưởng mở rộng cho mọi nhà văn viết tiếng Anh đã gây thêm lo ngại rằng bởi những tác giá nặng ký của văn học Mỹ sẽ thống trị các giải thưởng của Anh. Tuy nhiên, trong sự kiện này, hai nhà văn Mỹ đã lọt vào chung khảo của giải năm nay: Joshua Ferris và Karen Joy Fowler.

Ferris và Fowler bước vào chung khảo bên cạnh nhà văn Úc Richard Flanagan, với ba nhà văn Anh lọt vào danh sách cho giải thưởng trị giá 50.000 bảng Anh năm nay: nhà văn đã từng nhận giải năm 2010 Howard Jacobson (với tác phẩm “The Finkler Question”), Neel Mukherjee, và Ali Smith.

Booker shortlist 2014

Tác phẩm đầu tiên lọt vào chung khảo của Joshua Ferris, tác phẩm “To Rise Again At a Decent Hour” (tạm dịch: Trỗi dậy đúng lúc) được xem như một Catch-22 của ngành nha khoa khi phác thảo câu chuyện về một nha sĩ phát hiện bản thân bị mạo nhận trên mạng internet. Karen Joy Fowler với “We Are All Completely Beside Ourselves” (tạm dịch: Không tự chủ) cuốn tiểu thuyết này đã buộc các nhà phê bình phải cố gắng tránh làm xấu đi cuốn tiểu thuyết gây sốc của Fowler kể về một gia đình miền Tây vào những năm 70 đã ly tán bởi một thí nghiệm tâm lý học hành vi. Richard Flanagan đã được chọn cho cuốn tiểu thuyết “The Narrow Road to the Deep North” (tạm dịch: Hành trình về phương Bắc), tập trung vào tù binh Úc bị sử dụng cưỡng bức lao động trên đường sắt tử thần tại Miến Điện. Howard Jacobson với tác phẩm “J” được đặt trong một bối cảnh quá khứ của thế giới trong một thời kỳ đen tối, tác phẩm khái quát dự trên “những gì đã xảy ra, nếu nó đã xảy ra”. Trong khi đó, “The Lives of Others” (tạm dịch: Cuộc sống của những người khác) của Neel Mukherjee là câu chuyện về sự sụp đổ của một gia đình Bengali. Ali Smith, nhà văn đã từng lọt vào chung khảo Man Booker hai lần trước mang đến tác phẩm “How to Be Both” (tạm dịch: Làm thế nào cho đôi ta), một sự kết hợp của những câu chuyện của một thiếu niên có mẹ vừa qua đời và một họa sĩ thời Phục hưng Ý.

Đây là năm đầu tiên Man Booker đã được mở cửa cho các nhà văn của bất kỳ quốc tịch, văn bản nguyên văn tiếng Anh và xuất bản tại Anh. Trước đây, nó chỉ có thể giành chiến thắng của các tác giả từ Vương quốc Anh và Khối thịnh vượng chung, Cộng hòa Ireland và Zimbabwe.

Ban giám khảo ca ngợi “độ sâu và phạm vi” của danh sách. “Là giải thưởng Man Booker mở rộng biên giới của mình, sáu cuốn sách đặc biệt đưa người đọc vào cuộc hành trình vòng quanh thế giới, giữa Vương quốc Anh, New York, Thái Lan, Italia, Calcutta và thời gian quá khứ, hiện tại và tương lai,” Grayling nói trong buổi công bố danh sách chung khảo sáng nay. “Chúng tôi đã có một cuộc tranh luận kéo dài và sâu để bớt danh sách xuống còn sáu. Đó là một cuộc tranh luận đầy kích thích tư duy với một danh sách đầy những đối thủ nặng ký mà chúng tôi tin rằng mọi tác phẩm đều thể hiện độ sâu sắc tuyệt vời và phạm vi phổ quát của tiểu thuyết đương đại bằng tiếng Anh.”

Mr.Looper

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: