Sheri Fink giành giải thưởng SIBA ở thể loại phi tiểu thuyết

Dù cơn bão Arthur vừa quét qua bờ phía Đông (Hoa Kỳ), nhưng ngày 4 tháng Bảy vừa qua, Sheri Fink lại giành giải thưởng nonfiction từ Hiệp Hội Nhà Sách Độc Lập Miền Nam (Southern Independent Booksellers Alliance – SIBA) cho tác phẩm “Five Days at Memorial” (tạm dịch: Năm Ngày Kí Ức) của nhà xuất bản Crown, cuốn sách kể về quá trình điều trị kinh hoàng cho các bệnh nhân tại Bệnh Viện Kí Ức (Memorial Medical Center) ở bang New Orleans do hậu quả của cơn bão Katrina.

Sheri Fink

Nguyên là một bác sĩ làm việc cho tờ New York Times, Fink từng giành giải Pulitzer 2010 mảng phóng sự điều tra cho loạt bài về việc điều trị tại bệnh viện trong năm 2005. Tác phẩm xuất sắc “Five Days at Memorial” cũng đoạt giải Phê Bình Báo Chí Quốc Gia (National Book Critics Circle Award) năm 2013 cho thể loại nonfiction.

Trong một đoạn phát biểu, hội đồng giám khảo giải thưởng SIBA đã có lời khen dành cho tác phẩm vì “đã đưa người đọc đến với cuộc chiến sinh tồn trong bệnh viện lúc đó và đến với cuộc đàm thoại về tình trạng kinh hoàng nhất khi dịch vụ y tế thiếu thốn.”

Phản ứng trước thông tin về giải thưởng, Fink nói qua email: “Vào ngày mồng 4 tháng Bảy này, tôi đã nhận ra các nhà xuất bản của chúng ta đáng quý như thế nào. SIBA là một trong những giải thưởng sớm nhất và quan trọng nhất mà ‘Five Days at Memorial’ giành được, và điều đó có ý nghĩa lớn lao rằng các nhà xuất bản tại khu vực chịu ảnh hưởng nặng nề nhất của cơn bão Katrina đã bình chọn cho tác phẩm này.”

five days at memorial

Mặc dù cô sống ở New York, nơi thời tiết hiện đang nhiều mây mát mẻ, nhưng bài viết về cơn bão Katrina đã làm cô hết sức băn khoăn và lo lắng về cơn bão hiện đang hoành hành. “Chứng kiến cơn bão Arthur quét qua bờ biển phía Đông,” cô chia sẻ, “nhắc nhở tôi rằng dù cơ sở hạ tầng của chúng ta còn yếu kém, sự phòng bị của cá nhân và tổ chức của chúng ta còn có lỗ hổng, và cả những do dự thiển cận trong đầu tư, nhưng những gì chúng ta học được từ nỗi đau sau cơn bão Katrina là chúng ta cần hành động nhiều hơn cho những vùng gặp phải thiên tai. Ít nhất cũng phải bắt đầu từ đó.”

Danh sách các hạng mục khác của giải thưởng SIBA do thành phố Columbia, Nam California công bố:

  • Fiction : “Whistling Past the Graveyard,” (tạm dịch: Huýt Sáo Qua Nghĩa Địa) của Susan Crandall (NXB Gallery).
  • Thơ: “The Collected Poems of Cathy Smith Bowers,” (Tập thơ của Cathy Smith Bowers) của Cathy Smith Bowers (NXB Press 53).
  • Sách Dành Cho Thanh Niên: “The Moon and More,” (tạm dịch: Mặt Trăng và Hơn Thế) của Sarah Dessen (NXB Viking).
  • Sách Dành Cho Trẻ Em: “The Girl from Felony Bay,” (tạm dịch: Cô Gái Đến Từ Vịnh Tội Ác) của J.E. Thompson (NXB Walden Pond).
  • Sách Nấu Ăn: “Pickles, Pigs & Whiskey: Recipes from My Three Favorite Food Groups and Then Some,” (tạm dịch: Món Giầm, Thịt Lợn và Rượu Whiskey: Bí Quyết 3 Món Ưa Thích Của Tôi) của John Currence (NXB Andrews McMeel).

Giải thưởng SIBA được trao hàng năm do các nhà sách độc lập bình chọn để vinh danh “tác phẩm miền Nam truyền thống xuất sắc nhất”. Để hợp lệ, tác phẩm phải đặt trong bối cảnh của miền Nam Hoa Kỳ hoặc tác giả phải là người đến từ khu vực này.

MP (theo Washingtonpost)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: