Tọa đàm “Các nhà văn nữ châu Âu: Mối tình cho văn học và cuộc đời” được tổ chức bởi trung tâm Văn hóa Pháp – L’Espace, viện Goethe, Hội đồng Anh và Đại sứ quán Ba Lan.

Mrs Le Hong Sam(GS. Lê Hồng Sâm)

Chuyên gia văn học Pháp Lê Hồng Sâm, nhà văn Mây Hồng cùng các thành viên khóa đào tạo dịch giả sẽ tập trung vào các nữ tác giả lớn của Pháp thế kỷ 20 (Colette, Yourcenar, Duras, Simone de Beauvoir, Linda Lê…) đã được dịch sang tiếng Việt và được biết đến tại Việt Nam. Ngoài ra, tọa đàm còn có sự tham gia của nhà văn nữ Đức Katharina Hagena, nhà văn nữ Ba Lan Magdalena Witkiewicz và nữ nhà thơ Aoife Mannix đến từ Vương quốc Anh. Nhà báo Uyên Ly sẽ điều khiển cuộc thảo luận.

Tọa đàm do Trung tâm văn hoá Pháp tổ chức.

Giới thiệu diễn giả

1. GS Lê Hồng Sâm là chuyên gia văn học Pháp thế kỷ 19 và thể kỷ 20. Là chủ biên công trình dịch thuật đồ sộ “Tấn trò đời” của Balzac, bà cũng đã dịch sang tiếng Việt nhiều nữ tác giả lớn của Pháp thế kỷ 20 như Marguerite Duras, Marguerite Yourcenar… Vừa là nhà giáo, nhà phê bình văn học và dịch giả, GS Lê Hồng Sâm có những đóng góp to lớn trong công tác đào tạo thế hệ dịch giả trẻ. Bà được trao tặng Huân chương Cành Cọ Hàn Lâm của Chính phủ Pháp năm 2002.

Dưới sự dẫn dắt của GS Lê Hồng Sâm và nhà thơ Dương Tường, các thành viên lớp “Dịch giả trẻ” sẽ trình bày những nghiên cứu của mình trong khuôn khổ sự kiện này:

  • Bàn về Viết của Marguerite Duras
  • Hồi kí Hadrien của Marguerite Yourcenar và sự tái tạo từ bên trong những điều các nhà khảo cổ thế kỉ 19 đã dựng lại từ bên ngoài
  • Tôi đã dám dịch Nathalie Sarraute.
  • Những vấn đề nữ quyền trong Giới thứ hai của Simone de Beauvoir,
  • Một vài vấn đề nữ quyền trong các tác phẩm của Linda Lê.
  • Về tác giả Colette và các tác phẩm đã được dịch ở Việt Nam.

2. Mây Hồng, tác giả cuốn “Ba áng mây phiêu dạt xứ bèo”

Đó là cuốn tiểu thuyết tự truyện viết bằng tiếng Pháp của nữ tác giả Mây Hồng, do Nhà xuất bản Hội Nhà văn (Société des Ecrivains) ấn hành tại Paris và được giới thiệu với công chúng châu Âu trong các triển lãm sách nổi tiếng tại Paris, Bruxelles, Liège, Genève, Mans, Bretagne…

Nữ nhà văn đã trải qua thời thơ ấu và tuổi hoa niên trong chiến tranh Việt Nam. Sau khi có bằng thạc sỹ Pháp ngữ, chị rời Hà Nội sang định cư tại Aix-en-Provence, sau đó ở Paris. Do một sự « tình cờ may mắn », chị đã được bổ nhiệm làm việc tại Đại sứ quán Pháp ở Việt Nam và Singapore. Từ năm 2000 đến nay, chị trở lại Paris, trong khi hai con của chị, vốn sinh tại Paris, lại về sống tại Hà Nội, nơi quê ngoại. Báo chí Pháp, Bỉ và đài phát thanh một số nước đã có bài giới thiệu cuốn sách. Trường quốc tế Pháp tại Việt Nam đã đưa cuốn sách vào chương trình (lớp 11 và 12, tại trường Marguerite Duras, thành phố Hồ Chí Minh ; lớp 9 và 10, tại trường Alexandre Yersin, Hà Nội).

3. Aoife Mannix

Tác giả đến từ Vương quốc Anh Aoife Mannix thể hiện sự linh hoạt của mình trong nhiều hình thức văn học và nhanh chóng trở thành tiếng nói nổi bật trong nền văn học Anh. Tập thơ mới nhất của cô có tên Cocktails from the Ceiling (2013). Trước đó cô đã xuất bản bốn tập thơ và một cuốn tiểu thuyết mang tên Heritage of Secrets (2008). Cô từng tham gia sáng tác lưu trú với Royal Shakespeare Company, chương trình Saturday Live của đài BBC… và là người viết đánh giá văn học trên trang blog Cityread London trong ba năm vừa qua. Những vần thơ của cô cũng xuất hiện trong nhiều tuyển tập và tạp chí văn học cũng như được biểu diễn trên khắp nước Anh cũng như tại các nước Trung Quốc, Latvia, Nigeria, Thổ Nhĩ Kì, Đài Loan, Thái Lan, Ấn Độ, Na Uy và Áo.

4. Katharina Hagena: “Vị hạt táo “

Khi bà ngoại Bertha mất, cháu gái Iris đưọc thừa kế ngôi nhà lớn và cô phải quyết định sẽ làm gì cvới nó trong một vài ngày. Là một thủ thư ở Fribourg, lúc đầu cô không định giữ lại ngôi nhà. Nhưng khi cô dạo quanh khu nhà và khu vườn thì quá khứ ào ạt hiện về, những câu chuyện cảm động , đôi khi là khó tin về ba thế hệ phụ nữ. Trước khi ra trận, ông của cô đã làm gì? Những cô con gái của bà ngoại Bertha đã yêu ai, họ ra sao? Ai đã ăn táo cả hạt? Cuối cùng, Iris nghĩ đến cái đêm mà cô em họ Rosmarie qua đời: Cô ấy đã làm gì trên mái nhà khu vườn mùa đông ? Và cô ấy còn muốn nói gì với Iris trước khi mất? Cuốn “Vị hạt táo” đã được dịch sang 25 ngôn ngữ và năm 2013 đã được chuyển thể thành phim với sự tham gia diễn xuất của các diễn viên nổi tiếng như Hannah Herzsprung và Friedrich Mucke .

Katharina Hagena là một tác giả rất nổi tiếng người Đức. Cô sinh năm 1967 ở Karlsruhe. Từ năm 1986 đến năm 1992, cô đã học tiếng Anh và nghiên cứu Ngôn ngữ Đức ở Marburg , London và Freiburg . Cô đã làm luận án tiến sĩ về tác phẩm “Ulysses ” của James Joyce. Hiện cô giảng dạy văn học ở Dublin và Hamburg, nơi cô sống cùng với gia đình.

5. Magdalena Witkiewicz

Nhà văn Magdalena Witkiewicz tốt nghiệp đại học Gdańsk. Là nhà phân tích thị trường và chuyên gia marketing, hiện cô sở hữu một công ty marketing. Thể loại sáng tác: lãng mạn, tiểu thuyết cho phụ nữ, trẻ em…

Năm 2013, cô xuất bản bốn cuốn sách bestseller bao gồm: Lâu đài cát, Trường học cho các bà vợ, Bản Ballad dành cho dì Matylda, Lika và đồng bọn, ba trong số đó được bình chọn là những cuốn sách hay nhất của mùa xuân và mùa hè trên trang http://www.granice.pl

Cô cũng từng đại diện cho Ba Lan tham dự Liên hoan Quốc tế Văn học cho Trẻ em ở Lithuania.

Cô còn tổ chức hội thảo về viết văn cho thanh thiếu niên.

Tiểu thuyết của cô đề cập đến những vấn đề quan trọng nhất của phụ nữ hiện đại. Nhờ các cuốn sách của cô, phụ nữ tìm thấy niềm tin cho những ước mơ thành hiện thực. Tất cả những điều cần làm là bạn phải nắm chắc và phát huy vận mệnh trong tay.

Thời gian: 9h30, thứ Sáu ngày 23/5/2014
Địa điểm: Hội trường L’Espace – Trung tâm Văn hóa Pháp
24 Tràng Tiền, Hà Nội

Advertisements

Published by Bookaholic

reading gone wild

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: