[Toạ đàm] Về Antoine de Saint-Exupery tại Hà Nội và TP.HCM

Nhân dịp xuất bản bằng tiếng Việt các tác phẩm “Bay đêm” – bản dịch của Châu Diên, “Xứ con người” – bản dịch của Nguyễn Thành Long và “Hoàng tử bé” – bản dịch của Trác Phong của Antoine de Saint-Exupéry, Công ty Văn hoá & Truyền thông Nhã Nam phối hợp cùng Trung tâm Văn hoá Pháp tại Hà Nội, Lãnh sự quán Pháp tại TP. Hồ Chí Minh cùng Viện trao đổi Văn hóa Pháp IDECAF tổ chức toạ đàm “Con người triết gia trong Nhà văn – Phi công Antoine de Saint-Exupéry”. Chương trình được tổ chức tại Hà Nội và TP. Hồ Chí Minh.

toa dam ve Antoine de Saint-Exupery hn

 Poster tọa đàm tại Hà Nội

Buổi tọa đàm là dịp để độc giả gặp gỡ và trao đổi với các dịch giả, nhà nghiên cứu về Antoine de Saint-Exupéry – tác gia được dịch từ rất sớm ở Việt Nam và có nhiều tác phẩm quen thuộc được tái bản nhiều lần. Các nội dung trao đổi hứa hẹn rất phong phú, từ những trao đổi thuần túy thông tin như quá trình dịch, giới thiệu Saint-Ex vào Việt Nam đến những trao đổi chuyên môn sâu rộng như tính triết học, những chiêm nghiệm trong các tác phẩm của ông cùng những hé lộ về bức tranh ý thức hệ của ông thông qua ngôn ngữ mô tả – đây đặc biệt cũng là một phần trong chuỗi các nghiên cứu chuyên ngành “Văn học và các môn nghệ thuật (thị giác, điện ảnh, âm nhạc)”.

Chương trình được tổ chức cụ thể như sau :
1. Tại Hà Nội:
Thời gian : 18h00 – 19h30 ngày 10 tháng Tư năm 2014
Địa điểm : Thư viện Trung tâm Văn hoá Pháp – 24 Tràng Tiền, Hà Nội
Diễn giả : Dịch giả Châu Diên

2. Tại TP. Hồ Chí Minh:
Thời gian : 18h00 – 19h30 ngày 15 tháng Tư năm 2014
Địa điểm : Thư viện Idecaf – 31 Thái Văn Lung, Quận 1, TP.HCM
Diễn giả : Nguyễn Vũ Hưng – Giảng viên ĐH KHXH&NV, ĐHQG TP.HCM.

VỀ TÁC GIẢ ANTOINE DE SAINT-ÉXUPÉRY:

Antoine de Saint-Exupéry sinh ngày 29 tháng Sáu năm 1900 tại Lyon, Pháp. Từ thời thơ ấu, cậu bé Antoine đã nuôi dưỡng niềm say mê bất tận với máy bay. Dù kết quả học tập chỉ ở mức trung bình nhưng cậu bé rất thích viết lách và từng đoạt giải trong cuộc thi kể chuyện thời trung học.

Năm 1917, Saint-Exupéry lấy bằng tú tài nhưng thi trượt vào trường Hải quân. Sau đó ông thực hiện nghĩa vụ quân sự tại một trung đoàn Không quân ở Strasbourg, rồi Casablanca. Sau vụ tai nạn máy bay vào năm 1923, ông giải ngũ và chỉ lái máy bay trở lại vào năm 1926 với công việc chuyên chở thư tín qua lại giữa Toulouse và Dakar. Chính trong thời gian này ông xuất bản cuốn sách đầu tay L’aviateur (Phi công). Tiếp đó là “Courrier Sud” (Tàu thư phương Nam), “Vol de nuit” (Bay đêm) và đặc biệt, “Terre des hommes” (Xứ con người) giành Giải thưởng của Viện Hàn Lâm Pháp năm 1939.

Trong thế chiến thứ hai, ông đã cố đăng ký làm phi công chiến đấu nhưng do nhiều lần bị tai nạn và sức khỏe suy giảm, ông chỉ được xếp ở lực lượng dự bị và đảm trách những nhiệm vụ nhẹ nhàng. Trong một lần thực hiện nhiệm vụ, ngày 31 tháng Bảy năm 1944, máy bay của ông mất tích trên không phận Địa Trung Hải. Saint-Exupéry được công nhận là “Hy sinh vì nước Pháp”.

VỀ CÁC TÁC PHẨM “HOÀNG TỬ BÉ”, “BAY ĐÊM” VÀ “XỨ CON NGƯỜI”

“Hoàng tử bé” là một cuốn sách kỳ lạ được viết bởi một tác giả kỳ lạ: ông không phải là một nhà văn, mà là một nhà văn – phi công. “Hoàng tử bé” được viết ở New York trong những ngày tác giả sống lưu vong và được xuất bản lần đầu tiên tại New York vào năm 1943, rồi đến năm 1946 mới được xuất bản tại Pháp. Không nghi ngờ gì, đây là tác phẩm nổi tiếng nhất, được đọc nhiều nhất và cũng được yêu mến nhất của Saint-Exupéry. Cuốn sách được bình chọn là tác phẩm hay nhất thế kỉ 20 ở Pháp, đồng thời cũng là cuốn sách Pháp được dịch và được đọc nhiều nhất trên thế giới. Với 250 ngôn ngữ dịch khác nhau kể cả phương ngữ cùng hơn 200 triệu bản in trên toàn thế giới, “Hoàng tử bé” được coi là một trong những tác phẩm bán chạy nhất của nhân loại. Bản dịch năm 2013 của Nhã Nam là ấn bản đầu tiên chính thức được chuyển nhượng bản quyền tại Việt Nam.

“Bay đêm” ra mắt độc giả vào năm 1931, được Antoine de Saint-Exupéry viết trong những ngày lưu lại Argentina- đã được công chúng hào hứng đón nhận và giành được nhiều giải thưởng của giới phê bình ở cả Pháp và Mỹ, trong đó có Giải thưởng Fémina uy tín.
Với Saint-Exupéry, “Bay đêm” trên hết là một khúc tráng ca về màn đêm và những con người dũng cảm đi tiên phong trong ngành hàng không. Ở tác phẩm này, lại một lần nữa, vốn kinh nghiệm của một phi công lão luyện đã giúp ông vẽ nên những khung cảnh hùng vĩ đầy sắc màu, đầy thơ mộng nhưng cũng ẩn giấu những nguy hiểm khôn lường dưới đôi cánh bay.

“Xứ con người” là tác phẩm thứ ba, được xuất bản của nhà văn người Pháp Antoine de Saint-Exupéry, sau Thư phương Nam và Bay đêm. Cuốn sách mang đậm tính tự truyện này trước hết là bản hùng ca dành tặng các phi công của hãng Không Bưu, đặc biệt là hai đồng nghiệp của tác giả, Jean Mermoz và Henri Guillaumet. Văn phong phóng khoáng và lãng mạn, Xứ con người không chỉ thuật lại những chuyến phiêu lưu trên máy bay của chính Saint-Exupéry và các đồng đội qua mọi miền thế giới, mà là nơi ông chiêm nghiệm những vấn đề khác như tình bạn, triết học, định mệnh, tiến bộ công nghệ, những mâu thuẫn của loài người.
“Xứ con người” đã đạt Giải Thưởng Lớn dành cho tiểu thuyết của Viện Hàn lâm Pháp, dù đây không phải là một cuốn tiểu thuyết. Tại Mỹ, dưới nhan đề “Wind, Sand and Stars” (Gió, cát và những vì sao), “Xứ con người” đã được Hiệp hội các nhà Sách nước này chào đón liệt nhiệt.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: