Đề cử cho giải thưởng văn học Ả Rập 2014

Ngày 29 tháng 4, trong lễ khai mạc hội chợ sách tại Abu Dhabi, ban giám khảo sẽ công bố người chiến thắng trong số sáu ứng cử viên vào vòng chung khảo.

arabic fiction prize

Nhờ sự kết hợp giữa Quỹ giải thưởng Booker và Cơ quan Du lịch & Văn hóa của Abu Dhabi, giải thưởng sách dành cho các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất được tổ chức lần đầu tiên vào năm 2007. Năm nay, giải thưởng quốc tế dành cho văn học Ả Rập, thường được biết dưới tên viết tắt Ipaf (International Prize for Arabic Fiction) sẽ được trao cho người chiến thắng vào ngày 29 tháng 4 nhân dịp lễ khai mạc hội chợ sách tại Abu Dhabi.

Sáu tiểu thuyết được chọn vào vòng chung khảo năm nay bao gồm:

A Rare Blue Bird that Flies with Me (tạm dịch: Bay cùng chú chim xanh quý hiếm) của tác giả người Maroc, Youssef Fadel (nhà xuất bản Dar al-Adab);

Tashari của tác giả người Iraq, Inaam Kachachi (nhà xuất bản Dar al-Jadid);

No Knives in this City’s Kitchens (tạm dịch: Không có dao trong căn bếp ở thành thị) của tác giả người Syria, Khaled Khalifa (nhà xuất bản Dar al-Ain);

The Journeys of Abdi, known as Son of Hamriya (tạm dịch: Hành trình của Abdi, con trai của Hamriya) của tác giả người Maroc, Abdelrahim Lhabibi (nhà xuất bản Africa East);

The Blue Elephant (tạm dịch: Chú voi xanh) của tác giả người Ai Cập, Ahmed Mourad (nhà xuất bản Dar al-Shorouq);

Frankenstein in Baghdad (tạm dịch: Frankenstein ở thành Baghdad) của tác giả người Iraq, Ahmed Saadawi (nhà xuất bản Al-Jamal).

Inaam Kachachi với The American Granddaughter (tạm dịch: Cô cháu gái người Mỹ) năm 2009, và Khaled Khalifa với In Praise of Hatred (tạm dịch: Ngợi ca sự hận thù) năm 2008 cũng đã từng lọt vào vòng chung khảo giải thưởng này. Những tiểu thuyết ấy đã vượt qua mười sáu tác phẩm khác trong vòng sơ khảo (danh sách vòng sơ khảo gồm có 156 tiểu thuyết được xuất bản tại 18 quốc gia khác nhau trong năm 2013).

Mỗi tác giả vào vòng chung khảo sẽ được nhận 10000$ (tương đương 7315 €), và người chiến thắng sẽ nhận được thêm 5000$ (tương đương 3660 €) và đồng thời tác phẩm chiến thắng sẽ được dịch sang tiếng Anh.

YuL (theo Livres Hebdo)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: