NoViolet Bulawayo vào chung khảo Giải thưởng tác phẩm đầu tay Guardian 2013

Danh sách chung khảo bao gồm năm nhà văn thể hiện “tài năng mới độc đáo và toả sáng rực rỡ” đang tranh nhau giải thưởng trị giá 10,000£

NoViolet Bulawayo
NoViolet Bulawayo

Thí sinh lọt vào vòng chung khảo của Giải thưởng Booker, NoViolet Bulawayo cũng góp mặt trong danh sách những ứng viên sáng giá cho Giải thưởng Guardian giành cho tác phẩm đầu tay năm nay.

We Need New Names (tạm dịch: Chúng ta Cần Những Cái tên Mới) của Bulawayo cùng với 3 tiểu thuyết hư cấu và một phi hư cấu khác đang có mặt trong danh sách những tác phẩm thể hiện “tài những mới độc đáo và toả sáng rực rỡ”, theo Lisa Allardice, giám khảo kiêm chủ biên của Guardian Review.  Bà nói, “Tác phẩm hư cấu này lấy bối cảnh những năm cuối của Thế kỷ 19 ở Ai-len, kéo đến thời kì bùng nổ của Facebook và Ai-len lâm vào suy thoái, thông qua hình ảnh miêu tả của Bulawayo về Zimbabwe tự chủ”. “Danh sách xuyên lục địa” bao gồm những tác giả đến từ Úc, Ai Cập và Ai-len.

We Need New Names (tạm dịch: Chúng ta Cần Những Cái tên Mới) lấy cảm hứng từ truyện ngắn “Hitting Budapest” (tạm dịch Đến Budapest) của Bulawayo kể về một cô gái Zimbabwe lớn lên ở US. Câu chuyện thắng Giải Caine 2011 giành cho tác phẩm Châu Phi. Quyển tiểu thuyết được truyền cảm hứng, theo lời Bulawayo,  “bởi sự đấu tranh của những đứa trẻ, sự ngây thơ, kiên cường, nhân đạo và hài hước của chúng” đã bước thẳng vào vòng chung khảo của Giải Man Booker năm nay.

We Need New Names

Trong số 3 tiểu thuyết còn lại đang cạnh trang cho giải thưởng trị giá 10,000£, The Spinning Heart (tạm dịch: Trái tim Quay cuồng) của Donal Ryan, người “muốn viết về cách con người liên hệ với nhau và cách chúng ta tự nhận thức”, cũng là ứng viên cho Giải Booker. Hannah Kent quyết định rời khỏi nhà ở Adelaide ở độ tuổi 17 và trải qua 12 tháng “cô đơn cực độ” ở Sauoarkrokur, một làng chài ở Ai-len, nhờ đó cô đã khám phá cô chuyện bi thảm của Agnes và lấy đó làm cảm hứng để viết nên tiểu thuyết Burial Rites (tạm dịch Nghi lễ Chôn cất). Lottie Moggach đã sáng tạo nên “một tiểu thuyết trinh thám kinh điển, đáng sợ và gây khó chịu” trong Kiss Me First (tạm dịch: Hôn tôi Đầu tiên). Đây là câu chuyện về một người phụ nữ thuyết phục một người khác mạo danh mình trên mạng để cô có thể bỏ lại cuộc sống của mình mà không ảnh hưởng gì tới gia đình và bạn bè.

Theo Allardice, thế mạnh của những tiểu thuyết hư cấu năm nay là “phản ánh thực trạng chỉ có một tác phẩm phi hư cấu lọt vào vào trong – sự phơi bày đầy quyến rũ về tình dục trong Thế giới Ả Rập của Shereen El Feki”.

El Feki, con gái trong một gia đình có bố là người Ai Cập và mẹ là người xứ Wales, đã đem các cuộc phỏng vấn, thống kê, phóng sự và hồi ký vào sách để khám phá một thế giới mà quan hệ tình dục ngoài hôn nhân bị nghiêm cấm, sự trinh khiết của người phụ nữ được đánh giá quan trọng hơn của nam giới và rất nhiều cô dâu tin rằng việc người chồng đánh đập vợ nếu cô ta từ chối quan hệ là một điều hiển nhiên.

Allardice nói rằng bà sẽ không ngần ngại giới thiệu bất kì một trong những quyển sách này. Bà nhận xét, “Đây là một danh sách tốt và tôi hy vọng danh sách này sẽ giới thiệu cho nhiều độc giả hơn về những tài năng văn học độc đáo và toả sáng”.

Allardice tham gia vào hội đồng giám khảo năm nay, bao gồm nhà văn và tâm lý Susie Orbach, tiểu thuyết gia Rachel Cusk và Philip Hensher, nhà văn hoá và biên tập viên kĩ thuật số cho Channel 4 News Paul Mason – và cả những độc giả toàn cầu của hiệu sách Waterstones, những người đã bầu chọn cho danh sách chung khảo.

Giải thưởng Guardian giành cho tác phẩm đầu tay đã đưa những tác phẩm hư cấu và phi hư cấu vào cuộc tranh tài để tìm ra tác phẩm độc đáo, triển vọng và xuất sắc nhất. Kết quả chung cuộc sẽ được công bố vào ngày 28 tháng 11 năm 2013.

Danh sách chung khảo

  • We Need New Names (tạm dịch Chúng ta Cần Những Cái tên Mới) của NoViolet Bulawayo (Chatto & Windus)
  • Sex and the Citadel (tạm dịch Tình dục và Citadel) của Shereen El Feki (Chatto & Windus)
  • Burial Rites (tạm dịch Nghi lễ Chôn cất) của Hannah Kent (Picador)
  • Kiss Me First (tạm dịch Hôn Tôi Đầu tiên) của Lottie Moggach (Picador)
  •  The Spinning Heart (tạm dịch Trái tim Quay cuồng) của Donal Ryan (Doubleday)

 Little Epi (Theo Guardian)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: