Amélie Nothomb dẫn đầu doanh số bán trong mùa giải thưởng Pháp năm nay

Những tác phẩm đứng đầu và những tác phẩm thất bại trong doanh thu của mùa văn học năm nay đã dần hiện rõ. Amélie Nothomb đã đứng đầu doanh thu với tiểu thuyết mới nhất của cô: “La nostalgie heureuse” (tạm dịch: “Hồi tưởng hạnh phúc”).

amelie-nothomb

Những năm vừa qua đều trải qua như nhau đối với Amélie Nothomb. Nữ văn sĩ này lại một lần nữa chiếm vị trí đầu doanh thu với tiểu thuyết mới nhất của cô La Nostalgie heureuse. 55.000 bản đã được tiêu thụ vào ngày 29 tháng 9 theo số liệu của Edistat thống kê cho RTL-L’Express. Đứng ở vị trí thứ hai là Jean d’OrmessonJe m’en irai sans en avoir tout dit (tạm dịch: Tôi sẽ ra đi trong im lặng) với 45.000 bản được tiêu thụ. Đứng ở vị trí thứ ba là người nước ngoài đầu tiên của mùa giải này, nhà văn người Mỹ Richard Ford với Canada.

La Nostalgie heureuse

Pierre Lemaitre sáng giá với “Au revoir là-haut” (tạm dịch: “Tạm biệt tầng trên”)

Mùa văn học này cũng được đánh dấu bằng hai tác giả sáng giá. Người đầu tiên là Pierre Lemaitre với Au revoir là-haut. 25.000 bản của tác phẩm về những người sống sót còn lại sau Chiến tranh thế giới thứ nhất của Pierre Lemaitre, tác giả khá quên thuộc với thể loại kinh dị, đã được tiêu thụ. Tiểu thuyết này đã xuất hiện trong tất cả danh sách được lựa chọn của các giải thưởng văn học lớn trong mùa thu này, bao gồm cả giải Goncourt.

Sự ngạc nhiên thực sự của mùa giải là L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une amoire Ikea (tạm dịch: Cuộc hành trình kì lạ của tu sĩ bị nhốt trong tủ) của Romain Puértolas. Với một tiêu đề như vậy, thật sự vô ích khi chỉ ra rằng đây là một tác phẩm về thời gian khá táo bạo. Doanh số bắt đầu tăng, có thể vào tuần tới, tác phẩm này sẽ vượt lên đứng đầu danh sách của RTL-L’Express.

Tiểu thuyết mới nhất của Éric-Emmanuel Schmitt có thể vượt lên vị trí cao hơn bây giờ

Đây không hẳn là một sự thất bại nhưng tác phẩm của Éric-Emmanuel Schmitt, Les perroquets de la place Arezzo (tạm dịch: Những chú vẹt từ quảng trườngArezzo) có thể sẽ đạt được một vị trí cao hơn bây giờ. Đây cũng là tình trạng của Les anges meurent de nos blessures (tạm dịch: Những thiên thần chết vì vết thương của chúng ta) của Yasmina Khadra.

Minh Khuê (Theo RTL)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: